Podemos propone que todas las escuelas oficiales de idiomas de España enseñen catalán, gallego y vasco
Por um escritor misterioso
Last updated 17 abril 2025

Fuera de las autonomías con una lengua cooficial, solo hay 12 escuelas donde se den clases de catalán, vasco y gallego.
En una escuela oficial de idiomas de la ciudad de Oviedo se puede aprender inglés, alemán, francés e italiano, pero no catalán, vasco o gallego. Lo mismo pasa en Zaragoza, donde hay la opción de aprender ruso, pero no el resto de idiomas cooficiales en el estado español junto con el castellano. Igual que en Sevilla o León, donde, en cambio, sí que se puede estudiar chino y portugués, respectivamente. Este hecho no gusta a Unidas Podemos, que ha registrado una petición para que en todas las escuelas oficiales de idiomas de toda España quien lo desee pueda estudiar las otras lenguas cooficiales del estado. La proposición no de ley que ha registrado el grupo parlamentario confederal en el congreso se debatirá y votará el miércoles en la Comisión de Educación y FP para instar al gobierno de coalición, del cual forma parte el mismo partido, a llegar a un acuerdo con las administraciones educativas para garantizar el acceso al aprendizaje de las lenguas oficiales. Concretamente, proponen que, en el caso de las lenguas propias diferentes del castellano, se abra la matriculación en las escuelas oficiales de idiomas y se garanticen los cursos en función de un número mínimo de alumnos. Según los últimos datos, publicados el curso 2018-19 y que Unidas Podemos recoge a la hora de hacer esta petición, en el estado hay 449 centros, con 250.000 personas matriculadas para estudiar inglés, 53.000 para francés y 32.000 para aprender alemán, las lenguas con más alumnos. En cambio, solo 12 ofrecen el aprendizaje de lenguas oficiales diferentes del castellano en las autonomías que no tienen doble oficialidad, es decir, sin tener en cuenta Catalunya, el País Valencià, las Illes Balears, el País Vasco, Navarra y Galicia. Eso provoca, según el partido, que el fomento de los idiomas no quede bien reflejado a la realidad, aunque lo dicte una ley. Unidas Podemos defiende que la motivación para aprender otras lenguas oficiales del estado, más allá del castellano, puede venir determinada por causas de enriquecimiento cultural y sensibilidad hacia los otros territorios, así como por causas surgidas por la movilidad laboral. Aprender otras lenguas por sensibilidad y motivos laborales En la propuesta, también hacen referencia al estudio de otras lenguas con interés cultural y social reconocidas como lenguas propias de sus autonomías, de acuerdo con los respectivos estatutos. En este marco, defienden, también caben, hasta que se consiga su oficialidad, el asturiano y el aragonés. Más allá del aprendizaje por placer, sensibilidad o inquietud cultural, el grupo resalta que la movilidad por ocupación laboral también puede ser un factor determinante para aprender una lengua: El acercamiento a otras realidades culturales comporta una garantía de empatía y riqueza que los ciudadanos saben valorar y que tiene que verse reflejada también en el acceso al aprendizaje de todas las lenguas de nuestro país, sean oficiales o propias, concluye el texto firmado por el catalán Joan Mena y Sofía Fernández Castañón.
En una escuela oficial de idiomas de la ciudad de Oviedo se puede aprender inglés, alemán, francés e italiano, pero no catalán, vasco o gallego. Lo mismo pasa en Zaragoza, donde hay la opción de aprender ruso, pero no el resto de idiomas cooficiales en el estado español junto con el castellano. Igual que en Sevilla o León, donde, en cambio, sí que se puede estudiar chino y portugués, respectivamente. Este hecho no gusta a Unidas Podemos, que ha registrado una petición para que en todas las escuelas oficiales de idiomas de toda España quien lo desee pueda estudiar las otras lenguas cooficiales del estado. La proposición no de ley que ha registrado el grupo parlamentario confederal en el congreso se debatirá y votará el miércoles en la Comisión de Educación y FP para instar al gobierno de coalición, del cual forma parte el mismo partido, a llegar a un acuerdo con las administraciones educativas para garantizar el acceso al aprendizaje de las lenguas oficiales. Concretamente, proponen que, en el caso de las lenguas propias diferentes del castellano, se abra la matriculación en las escuelas oficiales de idiomas y se garanticen los cursos en función de un número mínimo de alumnos. Según los últimos datos, publicados el curso 2018-19 y que Unidas Podemos recoge a la hora de hacer esta petición, en el estado hay 449 centros, con 250.000 personas matriculadas para estudiar inglés, 53.000 para francés y 32.000 para aprender alemán, las lenguas con más alumnos. En cambio, solo 12 ofrecen el aprendizaje de lenguas oficiales diferentes del castellano en las autonomías que no tienen doble oficialidad, es decir, sin tener en cuenta Catalunya, el País Valencià, las Illes Balears, el País Vasco, Navarra y Galicia. Eso provoca, según el partido, que el fomento de los idiomas no quede bien reflejado a la realidad, aunque lo dicte una ley. Unidas Podemos defiende que la motivación para aprender otras lenguas oficiales del estado, más allá del castellano, puede venir determinada por causas de enriquecimiento cultural y sensibilidad hacia los otros territorios, así como por causas surgidas por la movilidad laboral. Aprender otras lenguas por sensibilidad y motivos laborales En la propuesta, también hacen referencia al estudio de otras lenguas con interés cultural y social reconocidas como lenguas propias de sus autonomías, de acuerdo con los respectivos estatutos. En este marco, defienden, también caben, hasta que se consiga su oficialidad, el asturiano y el aragonés. Más allá del aprendizaje por placer, sensibilidad o inquietud cultural, el grupo resalta que la movilidad por ocupación laboral también puede ser un factor determinante para aprender una lengua: El acercamiento a otras realidades culturales comporta una garantía de empatía y riqueza que los ciudadanos saben valorar y que tiene que verse reflejada también en el acceso al aprendizaje de todas las lenguas de nuestro país, sean oficiales o propias, concluye el texto firmado por el catalán Joan Mena y Sofía Fernández Castañón.

Lengua Catalana

pdf - FAES
trabajo lenguas de españa

La educación bilingüe en el País Vasco: problemas y retos
Por qué en las escuelas españolas no se enseñan nociones básicas del Euskera, el Catalan y el Gallego si son mayoritariamente habladas en muchas zonas de España? - Quora

vocab.txt · mrm8488/TinyBERT-spanish-uncased-finetuned-ner at 594be066e6e5b5da4d06534daf30b19e0de7b4ec

Una lengua de lenguas para España - Jot Down Cultural Magazine

La enseñanza integrada de las lenguas en la escuela plurilingüe
UNED Discurso Ángel López García-Molins

PDF) ¿Cuáles son las necesidades de un profesor de español lengua extranjera en territorios no hispanohablantes?

Learn Spanish: About Spain

Quizlet Espana Flashcards
Recomendado para você
-
Learn Catalan with the Unique Long-Term Memory Method (2023/24)17 abril 2025
-
Catalan Language Showing Languages Catalonia And Text Stock Photo17 abril 2025
-
The pronunciation of Catalan is almost the same as Castellano (Spanish)., Romance Languages17 abril 2025
-
Catalan Language Meaning Words International And Translate Stock Photo, Picture and Royalty Free Image. Image 41876149.17 abril 2025
-
Catalán: ¿Idioma o dialecto?17 abril 2025
-
How many languages are spoken in Spain? - MC Traducciones17 abril 2025
-
False Cognates Vocabulary List17 abril 2025
-
Obras Rimadas De Ramon Lull: Escritas En Idioma Catalan-provenzal (Spanish Edition): 9780341136040: Llull, Ramón: Books17 abril 2025
-
Cinco línguas importantes para os negócios internacionais – OMDN17 abril 2025
-
SOLUTION: Historia del espa ol - Studypool17 abril 2025
você pode gostar
-
Tell me your all-time favorite yuri anime. I can't pick between Netsuzou Trap or Kannazuki No Miko : r/yurimemes17 abril 2025
-
CONTROLE DE PS5, PS4 e PC GAMER C/ BLUETOOTH E SEM FIO SEM DELAY17 abril 2025
-
how to get bb orb in astd|TikTok Search17 abril 2025
-
Intérprete de idiomas em tempo real – tradução simultânea de bidirecional, tradutor de bolso de idiomas, intérprete portátil bidirecional de idiomas17 abril 2025
-
PCAN-Explorer 6: PEAK-System17 abril 2025
-
GDB online Debugger Compiler - Code, Compile, Run, Debug online17 abril 2025
-
Por qué Uruguay tiene cuatro estrellas en la camiseta?17 abril 2025
-
旋木- Single - Album by 朱孝天- Apple Music17 abril 2025
-
Marcos Gonçalves Junior - Desenvolvedor - DesenvolvendoMe17 abril 2025
-
Barrado - Ponto Cruz Duplo Bordado Pano Xadrez - Dica - Esquema e Gráfico -#146 Graça Tristão17 abril 2025